2014年1月24日
(東アジア・オーストラリア地域フライウェイネットワーク事務局からの声明)
As a new bird flu outbreak hits domestic duck farms in North Jeolla province in Korea this week, we are hearing the usual speculation and misinformation about the role of migratory waterbirds in the transmission of the disease. Mild, so-called Low Pathogenic, strains of avian influenza (LPAI) occur naturally in populations of wild and domestic birds, with no ill effects. However, High Pathogenic Avian Influenza (HPAI), such as the H5N8 strain reported from North Jeolla, is generally a disease of domestic poultry (chickens and ducks) raised at very high densities in unnaturally confined conditions, such as duck farms. This strain has not been reported to occur in wild birds before. Statements that HPAI H5N8 may have originated with flocks of wild migratory birds have not been substantiated.
今週、韓国・全羅北道のアヒル農場で鳥インフルエンザが新たに発生した時、私たちは鳥インフルエンザの感染における渡り性水鳥(ガン・カモ類)の役割についての不確かな推測と誤報を聞いています。低病原性と言われる鳥インフルエンザ(LPA1)株は、野生の鳥や家禽に自然にあるもので、病気にはなりません。しかし、全羅北道から報告されたH5N8 株のような高病原性鳥インフルエンザ(HPAI)は、一般的にはアヒル農場のように不自然に密閉され過密状態で飼育されている家禽(ニワトリとアヒル類)に起こる病気です。この株は、野鳥で感染発生したという報告は今までありません。高病原性鳥インフルエンザ(HPAI)が渡り鳥の群に由来しているかもしれない、といった声明は、立証されていないものです。
To control outbreaks of HPAI, affected farms need effectively biosecurity measures. All contact with water sources both going into and out from affected areas needs to be halted, movement of live and dead birds and poultry products, bird feed, medicines, farming equipment and transport into and out of the farms has to be very strictly limited and controlled following the internationally agreed guidelines of FAO and OIE. Additionally, movements of people into and out of the farms need to be strictly controlled and monitored as per these internationally agreed protocols. Nearby unaffected farms also need to follow these protocols, especially with respect to avoiding potentially contaminated water bodies.
高病原性鳥インフルエンザの発生をコントロールするためには、発生した農場での効果的な防疫対策が必要です。汚染された地域から出入りするすべての水を止め、生きている鳥と死んだ鳥、鳥の加工品、鳥の餌、薬品、耕作機械と、その運搬のための農場への出入りは、以下のFAO(国連食糧農業機関)とOIE(国際獣疫事務局)で国際的に同意されたガイダンスにより厳重に管理されなければなりません。また、農場間での人間の移動も厳しく管理しなければならず、前述の国際的に同意された方法で厳しく監視(モニター)される必要があります。近くの汚染されていない農場でも、同じような手続きに従わなければなりません。特に、汚染の可能性のある水域からの感染を防ぐことが必要です。
It is likely that the HPAI strain has been transmitted from the affected domestic poultry farms to the wider environment including the water bodies used by the wild birds. In the case of wild birds, they can potentially pick up the virus from contaminated water bodies and pass it to other nearby water bodies. Most infected wild birds die very quickly. All evidence suggests that the role of infected migratory birds in spreading HPAI strains is very minor, especially compared to the trade in poultry and poultry products, the trade in cage birds and human movements.
高病原性鳥インフルエンザウイルスは、感染した家禽農場から、野鳥の利用する水域を含む広い環境中に運ばれたと考えられます。野鳥の場合、汚染された水域でウイルスを取り込み、それを近くのほかの水域へと移す可能性があります。しかし、感染したほとんどの鳥は、すぐに死にます。さまざまな証拠から、感染した渡り鳥が高病原性インフルエンザウイルスを広めることは、飼育鳥とその加工物の売買、愛玩鳥の売買、人間の移動に比べると、非常に少ないと言えます。
The flocks of Baikal Teal that winter in South Korea provide a wonderful spectacle for people living in the area, as well as visitors. They arrived from Russia three months ago and if they had some form of highly pathogenic disease, they would certainly not have been able to survive until now, when this recent outbreak of HPAI H5N8 first occurred on the duck farms. The Ministry of Environment has a duty to protect these birds, for which the Republic of Korea is the main wintering ground. By following the biosecurity protocols at the poultry farms, not only can further harm to the poultry industry be avoided, but Baikal Teals and other wild birds will be protected from HPAI infections.
韓国で越冬するトモエガモの群は、そこに住んでいる人々や、観光客にとって、素晴らしい光景をもたらします。トモエガモは、3か月前にロシアから到着しました。もしトモエガモが何らかの高原性の疾患にかかっていれば、アヒル飼育場で最初に高病原性鳥インフルエンザH5N8が発生した時点まで生きていることは、なかったでしょう。韓国環境部はこの鳥たちを守る義務があります。韓国はトモエガモにとって主要な越冬地だからです。家禽農場において防疫手続きに従うことにより、家禽飼育産業にこれ以上の被害を与えないだけではなく、トモエガモもほかの水鳥も高病原性鳥インフルエンザの感染から守られることになると思われます。
東アジア・オーストラリア地域フライアウェイパートナーシップについて
東アジア・オーストラリア地域において、渡り鳥の保全のために関係国政府、国際機関、NGOの国際的な連携・協力のための枠組みで、重要生息地の国際的なネットワークによる保全とその普及啓発及び保全活動を促進することを目的としており、現在国内30の湿地が参加しています。
EAAFP “Wild Migratory Waterbirds are the Victims of Bird Flu, not the Cause” 原サイト